译文
湖岸边解开了系船的缆绳,在黄莺啼鸣处与你分别。 遥望渐行渐远舟中的人,还不时地回头眺望。 独坐伤感美好春光将尽,繁花从青轩旁的树上飘落。 我的春梦将追随着心意,飘飘荡荡随你一同远去。
注释
国子张主簿:国子监主簿张姓友人,主簿为掌管文书簿籍的官职。
缆初解:刚刚解开系船的缆绳,指船只即将启程。
莺啼:黄莺啼叫,点明送别的春季时节。
芳岁晚:美好的春天即将结束。
青轩:青色窗棂的房屋,指送别处的建筑。
悠扬:飘忽不定貌,形容梦境随友人远去。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘春日送别场景,前四句写实景:解缆启程、莺啼送别、友人回顾,通过动态描写展现离别瞬间的不舍。后四句转入抒情:由花落春暮的实景引发时光流逝之悲,最终以春梦随君的奇妙想象作结,将无形的情思化为有形的梦境,体现了盛唐诗歌由实入虚、情景交融的艺术特色。全诗语言清丽自然,情感真挚深婉,在传统的送别题材中注入了独特的艺术想象力。