译文
郎官在休沐日怜爱这温暖的春日,乡野老人因丰收之年而欢欣愉悦。 几处折花的人惊扰了蝴蝶的美梦,多少人家留着桑叶等待蚕儿入眠。 藤蔓弯曲垂地缠绕着贵官的足迹,泉水迸溅侵入台阶浸湿了青苔。 直到闭门返回官署朝谒而去,黄莺的歌声不曾消散,柳树依然含着轻烟。
注释
郎官:指程员外,唐代对尚书省各部郎中的通称。
休浣:唐代官员的休沐日,即休息沐浴的假期。
迟日:指春日,出自《诗经》"春日迟迟"。
有年:丰年,丰收之年。
蚕眠:蚕在蜕皮前不食不动的状态,俗称眠。
宛地:弯曲垂地。
珠履:装饰有珍珠的鞋子,指贵官的足迹。
绿钱:苔藓的别称,因形似铜钱而得名。
闭关:闭门,指结束休假返回官署。
朝谒:朝见皇帝或上官。
赏析
这首诗描绘了春日东郊的田园风光和官民同乐的和谐画面。首联点明人物和时令,通过'郎官'与'野老'的对照,展现不同阶层共享春光的融洽。颔联以'折花惊蝶'、'留叶待蚕'的细节,生动表现春日的生机与农事的繁忙。颈联'藤垂宛地'、'泉迸侵阶'的工笔描写,展现自然景物的灵动之美。尾联以'莺声不散柳含烟'作结,余韵悠长,既写景又抒情,将春日的美好永恒定格。全诗对仗工整,意象清新,语言流畅自然,充分体现了盛唐田园诗的艺术特色。