译文
精致的小厅堂幽深寂静无人来到,满院都是春风拂面。望着墙东方向心生惆怅,只见一树樱桃经过雨水洗涤显得格外红艳。 忧愁的心绪既像醉酒又像生病,想要诉说却又懒得开口。黄昏时分传来稀疏的钟声,一双燕子飞回华美的楼阁中栖息。
注释
小堂:精致的小厅堂。
深静:幽深寂静。
惆怅:因失意而伤感。
墙东:墙的东侧,泛指某处。
樱桃带雨红:雨后的樱桃显得格外红艳。
愁心:忧愁的心绪。
似醉兼如病:既像醉酒又像生病,形容愁苦状态。
欲语还慵:想说话却又懒得开口。
日暮疏钟:黄昏时分稀疏的钟声。
画阁:装饰华丽的楼阁。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了深闺寂寞的愁绪。上片通过'小堂深静'、'满院春风'的环境描写,营造出寂静而春意盎然的氛围,'一树樱桃带雨红'的意象既美丽又带着几分凄清,暗示着主人公内心的孤寂。下片直抒胸臆,'愁心似醉兼如病'生动刻画了愁苦的心理状态,'欲语还慵'表现了无人倾诉的无奈。结尾'双燕归栖'与主人公的孤独形成鲜明对比,反衬出人的孤寂。全词语言婉约,意境深远,体现了冯延巳词作含蓄蕴藉的艺术特色。