原文

西风半夜帘栊冷,远梦初归,梦过金扉,花谢窗前夜合枝。
昭阳殿里新翻曲,未有人知,偷取笙吹,惊觉寒蛩到晓啼。
中原 写景 凄美 后妃 夜色 婉约 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 爱情闺怨 秋景 花间派 闺秀

译文

半夜里秋风吹动帘栊带来寒意,刚从远方的梦境中归来。 梦中经过华丽的宫门,看见窗前夜合花已凋谢枝头。 昭阳殿里新谱写的曲子,还没有外人知晓。 偷偷取来笙吹奏,惊醒了寒蟋直到天明还在啼鸣。

赏析

这首词以细腻笔触描绘深宫女子的幽怨情怀。上片通过『西风冷』、『花谢』等意象营造凄清氛围,梦境与现实的交织暗示对往昔的追忆。下片『偷取笙吹』的细节生动表现深宫寂寞与对艺术的渴望,结句『寒蛩到晓啼』以虫声烘托长夜无眠的孤寂。全词婉约含蓄,借物抒情,通过环境烘托和心理描写,深刻展现了宫廷女性复杂内心世界。

注释

西风:秋风。
帘栊:带帘子的窗户。栊,窗棂。
金扉:华丽的门扉,指宫殿之门。
夜合枝:夜合花树枝。夜合花,即合欢花,夜间叶片闭合。
昭阳殿:汉代宫殿名,赵飞燕姐妹所居,此处代指宫廷。
新翻曲:新谱写的乐曲。
寒蛩:深秋的蟋蟀。蛩,蟋蟀的别称。

背景

和凝是五代时期著名词人,历仕五代梁、唐、晋、汉、周各朝。这首词出自其《采桑子》组词,反映五代时期宫廷生活的一个侧面。和凝曾任翰林学士承旨,对宫廷生活有深入了解,其词作多描写闺情宫怨,风格婉丽,对宋代婉约词的发展有重要影响。