尽日登高兴未残,红楼人散独盘桓。一钩冷雾悬珠箔,满面西风凭玉阑。归去须沈醉,小院新池月乍寒。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 宰相 幽怨 抒情 文人 月夜 楼台 江南 爱情闺怨

译文

整日登高游览兴致仍未消减,红楼中人群散去后独自徘徊。 一弯冷雾如钩悬挂在珠帘前,满面西风凭倚着玉石栏杆。 归去后定要沉醉不醒,小院中新砌的池塘月色初寒。

注释

抛毬乐:词牌名,原为唐代教坊曲,源于抛球游戏。
尽日:整日,终日。
红楼:华美的楼阁,多指富贵人家的居所或歌楼舞榭。
盘桓:徘徊,逗留。
珠箔:珠帘,用珍珠缀成的帘子。
玉阑:玉石栏杆。
沈醉:沉醉,大醉。沈通沉。
乍:刚刚,初。

赏析

这首词通过登高宴饮后的场景描写,展现了词人深沉的孤寂之感。上片写白日欢宴已散,独自徘徊的怅惘;下片写夜晚归去,对月独酌的凄凉。'一钩冷雾'、'满面西风'等意象营造出清冷孤寂的意境,'珠箔'、'玉阑'的华美与'冷雾'、'西风'的凄清形成强烈对比,衬托出人物内心的寂寞。末句'小院新池月乍寒'以景结情,含蓄深远,余韵悠长,充分体现了冯延巳词深美闳约的艺术特色。