译文
西边的花朵虽然还未凋谢,黄白两种菊花又刚刚绽放芬芳。 我的鬓发空自变白,却不如菊花的金黄灿烂。 清晨的菊花带着露珠闪耀光彩,夜晚的艳丽仿佛放射出星光。 太阳正当空照耀着边上的树木,清风让菊花的香气更加浓郁。 山顶上的菊花应该开得散乱,篱笆下的菊花更是倍加辉煌。 我遥举酒杯思念着你,怎样才能与你一起畅饮醉狂呢?
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
黄白二菊:黄色和白色的菊花。
刘二十八:指刘禹锡,唐代诗人,排行二十八。
鬓云:形容鬓发如云,此处指白发。
腰金:古代官员佩戴的金腰带,此处指菊花的黄色。
曙花:清晨的花朵。
宵艳:夜晚的艳丽。
山椒:山顶。
荧煌:明亮辉煌。
泛酒:饮酒,特指重阳节饮菊花酒。
赏析
这首诗是刘禹锡重阳节赏菊时怀念友人之作。诗人通过对比黄白二菊的艳丽与自己的衰老,表达了对友人的深切思念。诗中运用了丰富的意象和对比手法,'曙花淩露彩,宵艳射星芒'一句生动描绘了菊花在不同时辰的美态。'鬓云徒云白,腰金未是黄'巧妙地将自身与菊花对比,既写景又抒情。尾联'泛酒遥相忆,何由共醉狂'直抒胸臆,将重阳赏菊、饮酒思友的传统习俗与个人情感完美结合,体现了刘禹锡诗歌豪放中见深沉的风格特色。