原文

卖药有时至,自知来往疏。
遽辞池上酌,新得山中书。
步出芙蓉府,归乘觳?车。
猥蒙招隐作,岂愧班生庐。
中原 五言律诗 人生感慨 山林 抒情 文人 旷达 淡雅 游仙隐逸 田野 盛唐气象 言志 隐士

译文

卖药之时偶而来访,自知平日往来稀疏。 匆匆辞别池畔酒宴,新得山中隐居书信。 步出华丽官府门第,归去乘坐简陋车舆。 承蒙赠我招隐诗篇,岂愧效仿班固草庐。

赏析

此诗以简淡自然的笔触,表达了诗人向往隐逸生活的高洁志趣。前两联通过'卖药''山中书'等意象,勾勒出隐士生活的闲适自在;'遽辞''新得'二词形成对比,突出归隐的迫切心情。后两联'芙蓉府'与'觳?车'的对比,彰显诗人摒弃富贵、甘守清贫的品格。尾联用班生庐典故,既表达对友人招隐的感激,又显露出追随先贤的高远志向。全诗语言质朴而意蕴深远,在平淡中见真趣,体现了盛唐隐逸诗派的典型风格。

注释

奉酬:恭敬地酬答。
卖药:指隐士采药售卖,喻隐居生活。
遽辞:急忙辞别。
池上酌:池畔饮酒,指友人饯行。
山中书:山中来信,指归隐之约。
芙蓉府:指官署或富贵之所。
觳?车:简陋的车子,?为古字,指车轮中心插轴处。
猥蒙:谦辞,承蒙。
招隐作:招人归隐的诗文。
班生庐:指汉代班固的隐居之所,喻高人居处。

背景

此诗作于盛唐时期,是丘为酬答友人招隐诗而作。丘为是盛唐著名山水田园诗人,与王维、刘长卿等交游唱和,长期隐居山林。唐代隐逸之风盛行,许多文人在仕隐之间徘徊,此诗反映了当时文人追求精神自由、向往自然生活的普遍心态。