琐窗春暮,满地梨花雨。君不归来情又去,红泪散沾金缕。梦魂飞断烟波,伤心不奈春何。空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠。
写景 凄美 女子 婉约 幽怨 抒情 春景 暮色 江南 清明 爱情闺怨 花间派 闺房 闺秀

译文

雕花窗外春色将尽,满地梨花飘落如雨。心上人迟迟不归,情意也随之远去,悲伤的泪水沾湿了金线绣衣。 梦中魂魄飞越重重烟波却被阻断,伤春之情令人难以承受。徒然拿着金针独自坐着,连绣一对鸳鸯都满怀愁绪。

注释

琐窗:雕有连环花纹的窗子,代指华美的闺房。
梨花雨:梨花飘落如雨,象征暮春时节。
红泪:女子悲伤的眼泪,因沾染胭脂而显红色。
金缕:用金线绣制的衣裳。
烟波:云雾笼罩的水面,喻指远方。
不奈春何:无法承受春天的感伤。
金针:刺绣用的针。
双窠:成双的巢穴,指鸳鸯图案。

赏析

这首词以春暮为背景,通过琐窗、梨花雨等意象营造出凄美的意境。上片写实,以'红泪散沾金缕'的细节刻画女子相思之苦;下片写虚,'梦魂飞断烟波'展现魂牵梦萦的深情。结尾'鸳鸯愁绣双窠'以反衬手法,通过成双的鸳鸯图案凸显主人公的孤独,艺术手法高超,情感真挚动人。全词婉约凄美,充分体现了韦庄词作含蓄深婉的风格特色。