译文
城边有人独倚夕阳映照的城楼,城头云雾凝聚着万古愁绪。 青翠山色仿佛不知秦苑早已荒废,潺潺水声空自沿着汉宫遗址流淌。 李斯若能在粮仓中及早醒悟,徐福或许不必寻求世外仙游。 莫要怪楚辞吟诵格外令人断肠,荒野烟霭中的踪迹恰似东周衰亡。
注释
咸阳:秦朝都城,今陕西咸阳东北。
夕阳楼:指咸阳城楼,在夕阳映照下。
秦苑:秦朝的皇家苑囿。
汉宫:汉朝的宫殿遗址。
李斯:秦朝丞相,后被赵高陷害腰斩。
仓中悟:指李斯被囚狱中时的悔悟。
徐福:秦代方士,为秦始皇求仙药东渡日本。
物外游:指超脱尘世的仙游。
楚吟:指楚辞中的哀怨之音。
断骨:形容极度悲伤,痛彻心骨。
东周:指周朝东迁后的衰微时期。
赏析
这首诗以咸阳古迹为背景,通过秦苑汉宫的荒废景象,抒发了深沉的历史兴亡之感。诗人运用对比手法,将不变的自然山水与易变的人世沧桑相对照,'山色不知'、'水声空傍'等句巧妙地将自然永恒与人事无常并置。诗中引用李斯、徐福的历史典故,深化了历史反思的深度。尾联以'野烟踪迹似东周'作结,将秦汉兴衰与周室衰微相联系,扩展了历史视野。全诗意境苍凉,语言凝练,对仗工整,体现了晚唐怀古诗沉郁顿挫的艺术特色。