译文
每个夜晚都在相思中度过直到更漏将残,望着令人伤心的明月独自倚靠栏杆,想必你也在思念着我,感受着锦被的孤寒。 虽然近在咫尺却如画堂般深远难见,回忆往事只能反复翻看旧日的书信,不知何时才能携手共入长安。
注释
更漏残:指夜深时分。更漏是古代计时器,残表示将尽。
凭阑干:倚靠着栏杆。阑干同栏杆。
锦衾寒:锦缎被子寒冷,形容独寝孤寂。
咫尺:比喻距离很近。古代八寸为咫。
画堂:装饰华丽的厅堂。
旧书:往日的书信。
长安:唐代都城,今西安,这里代指相聚之地。
赏析
这首词以深婉的笔触抒写相思之情。上片从夜不能寐写起,通过『更漏残』、『明月凭阑』等意象,营造出孤寂凄清的意境。『想君思我锦衾寒』一句,从对面写来,更见情之深挚。下片『咫尺画堂深似海』比喻精妙,既写空间距离的阻隔,更写心理距离的遥远。结句『几时携手入长安』以问句收束,余韵悠长,表达了渴望团聚的深切愿望。全词语言清丽,情感真挚,深得婉约词之妙。