译文
嫩绿的小草如茵铺满河堤,燕子在和煦晴空下缓缓飞翔。 寻花的小路上鲜花如锦绣,折下了春风中第一枝芬芳。 华丽的古筝弹出动人旋律,将春意引上丰盛宴席。 醉倚栏杆赏花间明月,犀梳斜插在如云鬓发边。 如楚王神女相会阳台,锦帐中的芙蓉向夜开放。 吹罢玉箫春意如海深,一对彩凤忽然翩翩飞来。 春江新涨催促归舟,花前惜别酒满杯觞。 饮尽银瓶美酒却不醉,只怜和泪流入愁肠。 谁知离别容易相会难,望断青鸾音信渺茫。 情意如蓝桥下流水,年复一年恨几时能干。 漏壶滴水夜已深沉,柳梢斜月弄疏影。 满园芳草年年生离恨,挑尽灯花夜夜思念。 夜合花在庭前盛开,轻罗小扇为谁裁剪。 多情惊起双飞蝶,飞入巫山梦境中来。 忆别时光悠悠漫长,酒兵难敌愁肠百结。 漫折长亭柳枝,编成同心结欲寄远方。 杨柳青青映照画楼,翠眉终日锁着离愁。 杜鹃啼落枝头明月,多为伤春恨意难休。 如云鲛绡擦拭泪颜,一帘春雨杏花微寒。 何时重会鸳鸯伴侣,月下吹笙相伴彩鸾。
注释
细草铺茵:细嫩的小草像铺开的绿茵。
迟迟:阳光和煦,时光缓慢。
锦筝银甲:装饰华丽的古筝,银制指甲套。
鹍弦:用鹍鸡筋做的琴弦,代指琴声。
犀梳:犀牛角做的梳子。
亸(duǒ):下垂的样子。
楚云湘雨:用楚王与神女相会的典故。
阳台:指男女欢会之处。
綵凤:彩色凤凰,喻美好姻缘。
酒漫觞:随意饮酒。
青鸾:传说中为西王母送信的神鸟。
蓝桥:用裴航蓝桥遇仙典故。
漏滴铜龙:铜制龙形漏壶滴水计时。
夜合:夜合花,夜间开放。
酒兵:以酒消愁如用兵。
长亭:送别之地。
绾:盘绕打结。
鲛绡:传说中鲛人所织的丝绸。
綵鸾:彩色鸾鸟,喻美好伴侣。
赏析
这组《无题十首》是李商隐无题诗的代表作,以组诗形式展现爱情主题的多个侧面。诗歌运用丰富的意象和典故,营造出朦胧深婉的意境。每首诗独立成篇又相互关联,从春日游赏、欢会宴饮到离别相思、深夜怀人,完整展现了爱情的全过程。艺术上善用比兴象征,如'东风第一枝'喻初恋,'蓝桥流水'喻情意绵长,'剔尽灯花'喻思念至深。语言精美工丽,对仗工整,音韵和谐,充分体现了李商隐诗歌'沉博绝丽'的风格特色。诗中'楚云湘雨''巫山梦'等典故的运用,既增添了文化内涵,又保持了诗意含蓄蕴藉的特点。