译文
骑着配戴玉鞭金辔的白马少年郎啊,离别总是这般轻易,你要去往那千里万里的遥远路程。想到你将要漂泊在异乡的云水之间,不禁惆怅万分。斟满这一杯酒,连带着泪水一同劝饮。你应该为这深情厚意感到惭愧,请珍重这份情意,不要推辞,一醉方休吧。
注释
白马玉鞭金辔:白马配着玉饰的马鞭和黄金的马辔,形容坐骑华贵。
迢遰:遥远的样子,同'迢递'。
云水:喻指漂泊不定的行程。
劝和泪:劝酒时含着泪水。
须愧:应当感到惭愧(指对送行者的深情厚意)。
珍重意:珍重的情意。
赏析
这首词以华丽的鞍马器具衬托少年郎的英姿,通过'离别容易'与'去程千万里'的对比,突显离别的轻易与行程的艰难。下片以'异乡云水'的意象营造出漂泊无依的意境,'劝和泪'三字将劝酒与泪水融合,情感真挚动人。最后'须愧,珍重意,莫辞醉'既是劝酒,更是情深意重的嘱托,展现了五代词婉约深情的艺术特色。