译文
灞陵春岸芳草如茵,垂柳烟色深深,满楼弦管声声,一曲离别之歌令人肝肠寸断。今日为你送行千般不舍,玉盘金盏盛满美酒。定要相劝,这份珍重的情意,请莫要推辞饮尽。 白马配着玉鞭金辔,少年郎啊,离别看似容易,前路却遥远万里。惆怅他乡的云水茫茫,斟满一杯酒含着泪劝饮。应当珍惜,这份深厚情意,请不要推辞一醉方休。
注释
灞陵:长安东郊地名,汉代有灞桥,为送别之地。
红缕:指红线装饰的餐具。
金镂盏:雕刻金纹的酒盏。
玉鞭金辔:华贵的马具,暗示少年身份尊贵。
迢遰:遥远的样子。
劝和泪:含着泪水劝酒。
赏析
这首词以灞陵送别为背景,通过细腻的景物描写和深情的劝酒场景,展现了唐人送别的典型情境。上片以芳草、柳烟营造春日的离愁氛围,'满楼弦管'与'肠寸断'形成强烈对比,突出离别的伤痛。下片聚焦少年远行,'白马玉鞭'的华贵与'异乡云水'的漂泊形成对照。全词语言婉约情感真挚,'须劝''须愧'的重复使用强化了叮咛之情,展现了唐代送别词的艺术特色。