华轩不见马萧萧,廷尉门人久寂寥。朱槛翠楼为卜肆,玉栏仙杏作春樵。阶前雨落鸳鸯瓦,竹里苔封螮蝀桥。莫问此中销歇寺,娟娟红泪滴芭蕉。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 游子 雨景

译文

再也看不到华美车马萧萧而来的景象,廷尉的门前早已冷落寂寥。 朱红栏杆翠绿楼台变成了占卜店铺,玉雕栏边的仙杏树成了樵夫砍柴的对象。 台阶前雨水敲打着成对的鸳鸯瓦,竹林中青苔封住了彩虹般的小桥。 不要问这衰败零落的寺院往事,只见美人的红泪点点滴落在芭蕉叶上。

注释

华轩:华丽的车驾,指昔日宅邸的繁华景象。
廷尉:九卿之一,掌刑狱,此处指宅邸原主人的高贵身份。
卜肆:占卜的店铺,说明宅邸已被改作俗用。
春樵:打柴的人,指园林荒废。
鸳鸯瓦:成对的瓦片,古代建筑常用。
螮蝀桥:彩虹般的桥梁,语出《诗经》。
销歇:衰败零落。
娟娟:美好的样子。
红泪:美人泪,典出《拾遗记》。

赏析

这首诗通过对比手法,展现了一座豪门宅邸的盛衰变迁。首联以'华轩不见'与'久寂寥'形成强烈对比,暗示昔盛今衰。颔联具体描写宅邸被改作卜肆和遭樵夫砍伐的凄凉景象。颈联通过'雨落鸳鸯瓦'、'苔封螮蝀桥'的意象,进一步渲染荒凉氛围。尾联以'红泪滴芭蕉'的凄美意象作结,将物是人非的感慨推向高潮。全诗运用丰富的色彩对比(朱槛、翠楼、红泪)和典故意象,营造出深沉的历史沧桑感。