原文

春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。
日落谢家池馆,柳丝金缕断。
睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。
闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。
人生感慨 写景 凄美 婉约 幽怨 庭院 抒情 文人 春景 江南 爱情闺怨 花间派 闺秀 黄昏

译文

春天即将逝去,戏耍的蝴蝶和游玩的蜜蜂在烂漫的花丛中飞舞。夕阳西下,照耀着豪门贵族的池苑馆阁,如金缕般的柳丝仿佛被折断。 睡醒后乌黑的发髻被风吹乱,屏风上的云雨图案仿佛也消散了。闲靠着博山炉长长叹息,泪水流淌沾湿了洁白的手腕。

赏析

这首词通过暮春景象的描写,抒发了深闺女子孤寂惆怅的情怀。上片写景,以"戏蝶游蜂"反衬人物的孤寂,"花烂熳"与"春欲晚"形成对比,暗示美好时光的流逝。下片转入人物描写,"绿鬟风乱"、"云雨散"暗示欢情已逝,最后以"长叹"、"泪流"作结,将女子的愁苦心境表现得淋漓尽致。全词语言婉约,意境凄美,运用对比和象征手法,通过外在景物烘托内心情感,体现了韦庄词作婉约深沉的风格特色。

注释

归国遥:词牌名,原唐教坊曲名。
春欲晚:春天即将结束。
烂熳:同"烂漫",形容花朵盛开的样子。
谢家池馆:指富贵人家的园林池苑,谢家指东晋谢安家族,后泛指豪门贵族。
金缕:金线,此处形容柳丝如金线般细长。
睡觉:睡醒。
绿鬟:乌黑发亮的环形发髻。
画屏:有绘画的屏风。
云雨散:用宋玉《高唐赋》中"旦为朝云,暮为行雨"典故,喻指欢情消散。
博山:博山炉,古代一种熏香用的器具,形状如海上仙山博山。
皓腕:洁白的手腕。

背景

此词创作于晚唐时期,韦庄生活在唐末乱世,其词多反映时代动荡和个人漂泊之感。《归国遥》系列词作可能创作于韦庄仕蜀期间,通过对闺怨题材的描写,隐晦地表达了词人对故国的思念和对时局的感慨。晚唐词风渐趋婉约,韦庄作为花间词派代表作家,其词作多写闺情离愁,但往往寄寓着更深层的人生感慨。