译文
朦胧的红日从东方升起,皇城中暖雾蒸腾着青苔。 华楼中的美人推开花屏,晨妆还未完成车声已催。 幽兰报告温暖紫芽初绽,娇艳的花朵愁看蝴蝶飞回。 富贵子弟惋惜鲜花凋落,纵酒高歌至极反而生哀。 四季循环周而复始,百年过去终南山依然巍峨。 游人在路上骑马扬起尘土,寒士门前吹着冷灰悲哀。
注释
曈昽:太阳初升时由暗渐明的景象。
赫日:红日,烈日。
禁城:宫城,皇城。
烟煖:暖雾,温暖的烟气。
金楼:华丽的楼阁。
花屏:绘有花卉图案的屏风。
幽兰:兰花,喻高雅。
紫芽:初生的紫色嫩芽。
夭花:艳丽的花朵。
五陵年少:指富贵人家的子弟。
四时轮环:四季循环往复。
南山摧:终南山崩塌,喻时间永恒。
颜子:颜回,孔子弟子,喻贫寒之士。
死灰:冷却的灰烬,喻绝望心境。
赏析
本诗以细腻笔触描绘早春景象,通过对比手法展现社会阶层差异。前六句写宫廷富贵生活的奢华:红日初升、暖雾蒸腾、美人晨妆、兰芽初绽、蝴蝶纷飞,极尽春日繁华。后六句笔锋一转,通过'惜花落'、'翻如哀'暗示繁华背后的空虚,最终以'颜子门前吹死灰'的强烈对比,揭示社会不公和人生无常。艺术上运用意象叠加、色彩对比(赫日、紫芽、青苔)、动静结合等手法,语言华丽而意蕴深沉,体现了温庭筠'秾丽精致'的诗风。