译文
一片林亭掩映在夕阳余晖之间,庄园大门正对官道却从不关闭。 繁花深处岸边黄莺喧闹啼叫,急雨中的春塘白鹭悠闲自在。 携酒游客寻访吴苑古寺,凭楼僧人远望洞庭山色。 难怪能谈论仙境中的事情,原来有新近从世外归来之人。
注释
姑苏:今江苏苏州的古称。
处士:指有才德而隐居不仕的人。
返照:夕阳的余晖。
官道:官府修筑的大道。
吴苑:指苏州,春秋时吴国建有宫苑。
洞庭山:指苏州太湖中的洞庭东山和西山。
物外:世俗之外,指仙境。
赏析
这首诗描绘了姑苏凌处士庄园的幽静景致和超脱氛围。首联点明庄园位置与环境,'不曾关'暗示主人豁达开朗的性格。颔联以动衬静,黄莺的喧闹与白鹭的闲适形成对比,展现自然生机。颈联通过'客寻'与'僧看'的意象,表现此处为文人雅士聚集之所。尾联巧妙点出主人能知'仙中事'的缘由,营造出神秘飘逸的意境。全诗对仗工整,语言清丽,意境深远,体现了晚唐山水田园诗的精巧雅致。