译文
一叶扁舟向南漂去快如飞,楚地云水茫茫本无依靠。 离愁别绪不忍听春鸟啼鸣,病弱双眼怎堪送别落日余晖。 执袖相别的客人在花下散去,划船人向着如镜的水面归去。 您与我分别应当满怀惆怅,十五年来始终相识我这白衣寒士。
注释
酬:以诗相答,和诗。
吴秀才:名不详,秀才为唐代对进士的尊称。
霅川:今浙江湖州别称,因霅溪得名。
一叶:一叶扁舟,指小船。
楚乡:指湖州一带,古属楚地。
离心:离别的愁绪。
掺袂:执袖,表示惜别。
棹舟:划船。
镜中:指平静如镜的水面。
夫君:古代对男子的敬称,指吴秀才。
素衣:白衣,唐代未仕文人穿白衣。
赏析
这首诗是韦庄酬答友人的送别之作,以细腻深沉的笔触抒写离情。首联以'一叶南浮'喻友人离去之迅疾,'楚乡云水'营造苍茫意境。颔联'不忍闻春鸟'、'何堪送落晖'通过反衬手法,以乐景写哀情。颈联虚实相生,'花下散'与'镜中归'形成工整对仗。尾联'十五年来识素衣'既表明自己布衣身份,又暗含多年相知之情。全诗情感真挚,对仗工整,意境深远,展现了晚唐诗歌的精工之美。