译文
尚书省二十四司的仙官们,都倚着红檐种植带露的桃树。 一处洞天般的烟霞景致人迹罕至,六行槐柳树上鸟鸣声清脆高远。 夜空星辰分布寒光侵入帐幔,兰草沾染春香绿色映照官袍。 为何喜爱留宿诗人客居于此,满庭风雨中竹叶萧瑟作响。
注释
南省:唐代尚书省的别称,因位于宫城南面而得名。
伴直:值夜班,唐代官员在尚书省轮流值宿。
文昌:星官名,代指尚书省,唐代尚书省有文昌台之称。
仙曹:对尚书省各部司官员的美称。
露桃:带露水的桃花,喻指清雅高洁。
六行槐柳:指尚书省院内成行栽种的槐树和柳树。
星分夜彩:夜空星辰分布,星光闪烁。
兰惹春香:兰草沾染春天的香气。
竹萧骚:竹叶在风中发出萧瑟的声音。
赏析
本诗以优美的笔触描绘唐代尚书省值夜的清雅环境。首联以'仙曹'喻指官员,'露桃'象征高洁,展现官署的超凡脱俗。颔联通过'人迹少'与'鸟声高'的对比,营造出幽静深邃的意境。颈联'寒侵帐'与'绿映袍'冷暖色调交织,既写夜值的清寒,又显春意的生机。尾联以风雨竹声作结,余韵悠长,体现了诗人对这种清雅官署生活的喜爱和文人雅趣。全诗对仗工整,意象清丽,展现了唐代官署文化的雅致一面。