译文
整个郡县都传说这座庙宇十分灵验,庙前的松树桂树自古至今苍翠常青。 这座山曾在尧帝时代漂浮于洪水之上,此地有唐代臣民以绿醽美酒祭奠神明。 环绕座位的香风吹动着华美的伞盖,依傍屋檐的烟雨湿润了岩间的庙门。 若要降下甘霖自然能够成就丰收年景,何必兴师动众远道去征伐邢地呢?
注释
耒阳县:今湖南省耒阳市,唐代属衡州。
浮山神庙:祭祀浮山山神的庙宇,传说有祈雨灵验之能。
松桂古今青:松树和桂树自古常青,象征神庙历史悠久。
尧代浮洪水:指上古尧帝时期大洪水传说,浮山可能因洪水而得名。
奠绿醽:用绿醽酒祭祀。绿醽,古代一种绿色的美酒。
宝盖:华贵的伞盖,指神像的华盖。
岩扃:山岩上的门户,指庙门。
为霖:降下甘霖,指祈雨应验。
伐邢:典故,出自《左传》僖公十九年,卫人大旱,卜曰『伐邢乃雨』,此处反用其意。
赏析
这首诗以精湛的艺术手法描绘了浮山神庙的灵验与历史。首联以『一郡皆传』突出庙宇的声名远播,『古今青』既写松桂常青,又暗喻神庙香火绵延不绝。颔联巧妙运用尧洪水和唐臣祭祀的历史典故,赋予神庙深厚的历史底蕴。颈联通过『香风吹宝盖』、『烟雨湿岩扃』的细腻描写,营造出神秘而庄严的宗教氛围。尾联反用《左传》伐邢求雨的典故,强调自然祈雨比兴师动众更为有效,体现了诗人重视民生、反对劳民伤财的思想。全诗对仗工整,用典精当,意境深远,展现了晚唐诗歌的精湛技艺。