译文
灞水岸边的长安城永远靠近太阳,腊月时节早早迎接新春到来。 池中鱼儿在尚有薄冰的水中嬉戏游动,宫女们裁剪花朵已经营造出春意。 望向园林,云彩仿佛承接翠绿的帐幕;进入林间,清风好似泛起青萍涟漪。 年年岁岁北斗柄指向东方无穷无尽,愿捧玉杯敬酒祝寿北极星般的君王。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝或上级的诗作韵脚、主题进行创作。
立春游苑迎春应制:立春时节在皇家园林游玩迎接春天,应皇帝命令而作。
灞涘:灞水岸边。灞水是长安东郊的重要河流。
殷正:殷商历法,此处指代农历。殷商以腊月为岁首。
池鱼戏叶仍含冻:池塘中的鱼儿在还有薄冰的水中嬉戏游动。
裁花:裁剪制作绢花、纸花等装饰品。
翠幄:翠绿色的帐幕,形容云彩如华盖。
青蘋:水中的浮萍,此处形容春风拂过林间如水面泛起涟漪。
斗柄:北斗星的柄部,古代以斗柄指向判断季节。
琼觞:玉制的酒杯,泛指精美的酒器。
北辰:北极星,喻指皇帝。
赏析
这是一首典型的宫廷应制诗,艺术特色鲜明:1)精巧的意象组合——将自然景物(池鱼、云彩、清风)与宫廷元素(宫女、翠幄、琼觞)巧妙结合;2)细腻的观察描写——'池鱼戏叶仍含冻'准确捕捉冬春交替的微妙景象;3)高超的修辞手法——运用'云疑承翠幄'、'风若起青蘋'等比喻生动形象;4)得体的颂圣技巧——结尾'寿北辰'既符合应制诗要求,又不显过分阿谀。全诗在严格遵循应制诗规范的同时,展现了诗人对自然季节变化的敏锐感知和精湛的诗艺。