译文
衡阳的双峡高耸入云险峻无比,青色的崖壁陡峭高达万丈。 这里的灵秀之气众所皆知,但草书唯独怀素最为神奇。 怀素身高五尺四寸,诵经念佛令人敬畏。 铜瓶和锡杖倚在闲庭,毛笔挥洒间多显飘逸意境。 或在白墙,或在彩笺,蒲扇绢帛相映生辉。 忽然如风驰电掣般迅疾,又似飞花散雪般灵动。 如寒猿饮水摇动枯藤,似壮士拔山展现刚劲。 君不见昔日张芝被称为独贤,君不见近日张旭被称作老颠。 二位大家的绝艺令人珍惜,怀素传承了他们的真谛。 高耸如山从海上升起,奇特如湖畔巨石矗立。 一纵又一横,一斜又一倾。 临江不羡帆船疾驰之势,下笔常作骤雨倾盆之声。 我在此地为官喜得相识,又见草书蕴含无穷慧力。 怀素啊怀素难得一见,展开书卷临池习字更添思念。
注释
衡阳双峡:指衡阳境内的峡谷,具体所指待考。
巉巉:山势高峻的样子。
仞:古代长度单位,一仞约合八尺。
怀素:唐代著名书法家,以狂草著称,僧人。
嚼汤诵咒:指怀素作为僧人的修行生活。
铜瓶锡杖:僧人用的水瓶和禅杖。
斑管:指毛笔。
綵笺:彩色的纸张。
蒲葵:蒲葵叶,可制扇。
张芝:东汉书法家,被誉为"草圣"。
张旭:唐代书法家,以狂草著称,人称"张颠"。
峥嵘:形容山势高峻。
蹙出:紧缩而现出。
突兀:高耸的样子。
赏析
这首诗以豪放的笔触赞美了怀素草书的艺术成就。作者运用大量生动的比喻和夸张手法,如'风驰电掣'、'飞花散雪'、'寒猿饮水'、'壮士拔山'等,形象地描绘了怀素草书的动态美和力度美。诗中还将怀素与草书大家张芝、张旭相提并论,突出其承前启后的历史地位。全诗气势磅礴,语言铿锵有力,既是对怀素书法的礼赞,也是对唐代书法艺术的高度概括,展现了盛唐时期豪放洒脱的审美趣味。