衡阳双峡插天峻,青壁巉巉万馀仞。此中灵秀众所知,草书独有怀素奇。怀素身长五尺四,嚼汤诵咒吁可畏。铜瓶锡杖倚闲庭,斑管秋毫多逸意。或粉壁,或綵笺,蒲葵绢素何相鲜。忽作风驰如电掣,更点飞花兼散雪。寒猿饮水撼枯藤,壮士拔山伸劲铁。君不见张芝昔日称独贤,君不见近日张旭为老颠。二公绝艺人所惜,怀素传之得真迹。峥嵘蹙出海上山,突兀状成湖畔石。一纵又一横,一欹又一倾。临江不羡飞帆势,下笔长为骤雨声。我牧此州喜相识,又见草书多慧力。怀素怀素不可得,开卷临池转相忆。
七言古诗 僧道 咏物 咏物抒怀 官员 庭院 文人 楼台 江南 激昂 盛唐气象 艺术赞美 豪放 赞叹 颂赞

译文

衡阳的双峡高耸入云险峻无比,青色的崖壁陡峭高达万丈。 这里的灵秀之气众所皆知,但草书唯独怀素最为神奇。 怀素身高五尺四寸,诵经念佛令人敬畏。 铜瓶和锡杖倚在闲庭,毛笔挥洒间多显飘逸意境。 或在白墙,或在彩笺,蒲扇绢帛相映生辉。 忽然如风驰电掣般迅疾,又似飞花散雪般灵动。 如寒猿饮水摇动枯藤,似壮士拔山展现刚劲。 君不见昔日张芝被称为独贤,君不见近日张旭被称作老颠。 二位大家的绝艺令人珍惜,怀素传承了他们的真谛。 高耸如山从海上升起,奇特如湖畔巨石矗立。 一纵又一横,一斜又一倾。 临江不羡帆船疾驰之势,下笔常作骤雨倾盆之声。 我在此地为官喜得相识,又见草书蕴含无穷慧力。 怀素啊怀素难得一见,展开书卷临池习字更添思念。

注释

衡阳双峡:指衡阳境内的峡谷,具体所指待考。
巉巉:山势高峻的样子。
仞:古代长度单位,一仞约合八尺。
怀素:唐代著名书法家,以狂草著称,僧人。
嚼汤诵咒:指怀素作为僧人的修行生活。
铜瓶锡杖:僧人用的水瓶和禅杖。
斑管:指毛笔。
綵笺:彩色的纸张。
蒲葵:蒲葵叶,可制扇。
张芝:东汉书法家,被誉为"草圣"。
张旭:唐代书法家,以狂草著称,人称"张颠"。
峥嵘:形容山势高峻。
蹙出:紧缩而现出。
突兀:高耸的样子。

赏析

这首诗以豪放的笔触赞美了怀素草书的艺术成就。作者运用大量生动的比喻和夸张手法,如'风驰电掣'、'飞花散雪'、'寒猿饮水'、'壮士拔山'等,形象地描绘了怀素草书的动态美和力度美。诗中还将怀素与草书大家张芝、张旭相提并论,突出其承前启后的历史地位。全诗气势磅礴,语言铿锵有力,既是对怀素书法的礼赞,也是对唐代书法艺术的高度概括,展现了盛唐时期豪放洒脱的审美趣味。