译文
傍晚望见太行山,沉思徘徊不忍离去。 若要问我为何如此,只因尘世琐事将我束缚。 小妹日渐长大成人,兄弟尚未娶妻成家。 家境贫寒俸禄微薄,平日没有多少积蓄。 多次想要振翅高飞,却又犹豫回头顾盼。 想起孙登的长啸台,松竹犹存遗迹仍在。 相距其实并不遥远,故人犹在旅途之中。 世俗贪恋日渐淡薄,禅定之心日益坚固。 飘然超脱我将远行,何必等到年老迟暮。
注释
日夕:傍晚时分。
太行:太行山脉,位于山西高原与河北平原间。
沈吟:沉思吟味,犹豫不决。
世网:尘世间的种种束缚。
婴:缠绕,束缚。
禄既薄:俸禄微薄。
非有素:没有积蓄。
奋飞:振翅高飞,喻摆脱束缚。
踟蹰:徘徊不前。
孙登:魏晋时期著名隐士,善长啸。
长啸台:孙登隐居啸咏之处。
讵几许:岂有多远。
爱染:佛教语,指贪爱烦恼。
禅寂:禅定寂静。
忽乎:飘然超脱貌。
宁俟:何必等待。
岁云暮:年终,喻年老。
赏析
本诗展现王维中年时期仕隐矛盾的心理状态。前八句以质朴语言直陈家境困顿:小妹待嫁、兄弟未娶、家贫禄薄,生动呈现传统士人家庭责任的重压。'几回欲奋飞,踟蹰复相顾'精准捕捉了在出世与入世间的艰难抉择。后八句笔锋转折,借魏晋隐士孙登的典故,表明向往隐逸之心。最后四句'爱染日已薄,禅寂日已固'体现诗人佛教思想的深化,而'忽乎吾将行'的决断,则显露出超脱尘网的豁达。全诗语言简淡而意蕴深厚,真实反映了盛唐士人在仕隐之间的典型心态。