译文
农家有位老翁,白发苍苍住在简陋的茅屋里。 农闲时节偶尔无事,便备好酒招呼邻里相聚。 茅檐下喧闹嘈杂,大家或坐或起自在随意。 粗布短衣不觉得寒薄,园中葵菜也足够美味。 平时教导儿孙成长,从不向往城市繁华。 五帝和三王,自古以来被称为天子。 战争征伐与禅让谦恭,到底哪种才是正道? 只要心中得意便是快乐,田野生活有何可鄙弃。 姑且放开胸怀度日,漫步田园安度余生。
注释
垂白:白发下垂,指年老。
衡门:横木为门,指简陋的房屋。
喧聒:喧闹嘈杂。
短褐:粗布短衣,平民服装。
园葵:园中种植的葵菜。
五帝:传说中的五位上古帝王,通常指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。
三王:指夏禹、商汤、周文王。
干戈:指战争。
揖让:指禅让,和平让位。
没馀齿:度过余生。
赏析
这首诗通过描绘田园老翁的形象,展现了王维向往的隐逸生活理想。艺术上采用白描手法,语言质朴自然,通过老翁与邻里的饮酒聚会、教导子孙等生活场景,生动刻画了一个安贫乐道、知足常乐的隐者形象。诗中'五帝与三王'的议论,体现了作者对历史政治的深刻思考,最终归结到'得意苟为乐'的人生哲学,表达了对田园生活的赞美和对功名利禄的淡泊。全诗意境闲适淡远,体现了王维后期诗歌'诗中有画'的艺术特色。