译文
长期担任尚书省要职,最终登上了大将坛台。 谁说车骑仪仗已中断,空回忆那衣冠盛况。 咸阳的风日凄惨悲凉,渭水边的笳箫声寒冷。 再无人适合担任近臣职位,应当废止太师官职。
注释
久践:长期担任。中台:尚书省的别称,唐代中央最高行政机构之一。
上将坛:指担任军事统帅的高位,唐代太子太师为从一品官,地位尊崇。
断车骑:指车骑行列中断,喻指逝世。古代高官出行有车骑仪仗。
盛衣冠:指徐公生前仪容庄重,衣冠楚楚的盛况。
咸阳:借指长安,唐代京城。惨:凄惨悲凉。
笳箫:胡笳和箫,古代丧葬仪式中使用的乐器。
渭水:流经长安的重要河流。
便阙:指皇帝近旁的职位。阙:宫阙,指朝廷。
太师官:太子太师,辅导太子的官职,多为重臣加官。
赏析
这是王维为徐国公撰写的挽诗,艺术特色显著:首联用'久践'与'终登'对举,概括徐公一生的仕途历程;颔联以'谁言'、'空忆'的设问句式,表达对逝者的追思与怀念;颈联通过'风日惨'、'笳箫寒'的环境烘托,营造出悲凉肃穆的哀悼氛围;尾联'无人当便阙'的感慨,既突显徐公的不可替代,也暗含诗人对人才凋零的忧思。全诗对仗工整,情感深沉,用典恰当,体现了盛唐挽诗庄重典雅的风格特征。