译文
您刚从我的故乡而来,应该知道故乡的事情。 请问您来的时候,我家雕花窗前的那株寒梅开花了没有?
注释
君:对对方的尊称,相当于"您"。
故乡:家乡,指出生地或长期居住的地方。
来日:来的时候,指从故乡前来之时。
绮窗:雕刻有精美花纹的窗户。
寒梅:耐寒的梅花,多指冬梅。
着花:开花,"着"此处读zhuó,意为附着、生长。
赏析
这首诗以简练的语言表达了深沉的思乡之情。前两句直抒胸臆,后两句通过询问寒梅是否开花的细节,巧妙地将抽象的乡愁具象化。诗人不直接问家人安康、家园变化,而是选择寒梅这一意象,既体现了文人雅士的审美情趣,又含蓄地表达了时光流逝、物是人非的感慨。这种以小见大的手法,使全诗在平淡中见深情,在细微处显博大,展现了王维诗歌"诗中有画"的艺术特色。