译文
当我富有钱财的时候,妻子儿女都待我很好。我若要脱衣服,他们就急忙帮我叠好衣袍。我外出经商时,他们殷勤地送我上路。带着钱财回到家时,看见我就满脸堆笑。像白鸽一样围绕我盘旋,又好似鹦鹉学舌般讨好逢迎。倘若偶然遭遇暂时的贫困,他们立即就冷眼相待脸色难看。人生有七次贫困的时候,也有七次富贵的轮回报应。那些只贪图钱财而不顾念情义的人,且看他们将来会有什么样的报应。
注释
吾富:我富有的时候。
经求:经营求利,指外出经商。
将钱:带着钱。
白鸽旋:像白鸽一样围绕盘旋,形容殷勤奉承的样子。
鹦鹉鸟:比喻像鹦鹉学舌般讨好逢迎。
邂逅:偶然遇到。
貌哨:脸色难看,冷眼相待。
七贫七富:指人生贫富变化无常。
相报:相互报应。
来时道:将来的报应。
赏析
这首诗以辛辣直白的语言,深刻揭露了世态炎凉、人情冷暖的社会现象。作者通过对比富有和贫困时家人态度的鲜明变化,生动刻画了趋炎附势的世俗嘴脸。艺术上采用民间口语化的表达方式,比喻生动形象('白鸽旋'、'鹦鹉鸟'),语言质朴自然却寓意深刻。结尾以因果报应的警示作结,既体现了佛教思想影响,又强化了作品的讽喻效果,具有强烈的现实批判意义。