原文

孤城夕对戍楼闲,回合青冥万仞山。
明镜不须生白发,风沙自解老红颜。
七言绝句 人生感慨 写景 塞北 山峰 悲壮 戍卒 抒情 武将 沉郁 盛唐气象 苍凉 边关 边塞军旅 黄昏

译文

夕阳西下,孤城与闲置的戍楼相对,四周被高耸入云的万丈青山环绕。不必用明镜照见新生的白发,边塞的风沙自然懂得催人老去,让青春容颜渐渐衰老。

赏析

这首诗以边塞孤城为背景,通过对比自然景观的永恒与人生易老的无奈,深刻表现了戍边将士的艰辛与悲壮。前两句写景,'孤城'、'戍楼闲'勾勒出边塞的荒凉与寂寥,'回合青冥万仞山'以壮阔之景反衬人之渺小。后两句抒情,'明镜不须生白发'巧妙运用反语,实则强调白发早生;'风沙自解老红颜'将风沙拟人化,生动揭示边塞环境对容颜的摧残。全诗语言凝练,意境苍凉,在雄浑的边塞风光中寄寓深沉的人生感慨,体现了盛唐边塞诗特有的悲壮之美。

注释

孤城:边塞孤立的城池。
戍楼:边防驻军的瞭望楼。
回合:环绕,围合。
青冥:青天,高空。
万仞山:极高的山。仞,古代长度单位,一仞约八尺。
明镜:铜镜,古代照容用具。
自解:自然懂得,自然知道。

背景

此诗创作于盛唐时期,当时唐王朝国力强盛,边塞战争频繁。王昌龄作为边塞诗派的代表诗人,曾亲历边塞生活,对戍边将士的艰苦有深切体会。这首诗反映了唐代边塞戍守的真实状况,表达了诗人对戍边将士的同情和对战争残酷性的深刻认识。