原文

故园今在灞陵西,江畔逢君醉不迷。
小弟邻庄尚渔猎,一封书寄数行啼。
七言绝句 人生感慨 关中 凄美 含蓄 抒情 文人 村庄 江畔 沉郁 游子 盛唐气象 送别离愁

译文

我的故乡如今就在灞陵西边, 在这江边与你相逢,借酒浇愁却清醒依然。 家中小弟仍在邻村过着捕鱼打猎的生活, 写就这封家信时,不禁泪洒信笺数行。

赏析

这首诗以简练深沉的笔触,抒发了深切的思乡之情和离别之痛。前两句点明故乡方位和饯别场景,'醉不迷'三字细腻刻画了诗人虽借酒消愁却难掩离愁的复杂心境。后两句笔锋一转,通过'小弟渔猎'的田园生活画面,与'数行啼'的悲痛形成鲜明对比,在平淡叙述中蕴含深沉情感。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,展现了盛唐送别诗含蓄蕴藉的艺术特色。

注释

故园:故乡,家园。
灞陵:古地名,在今陕西省西安市东,因汉文帝灞陵而得名,唐代为著名送别之地。
江畔:江边,指分别的地点。
醉不迷:虽醉而不迷乱,形容离别时借酒浇愁但仍保持清醒。
小弟:指诗人的弟弟。
邻庄:附近的村庄。
渔猎:捕鱼打猎,指过着田园生活。
一封书:一封信。
数行啼:信纸上洒满泪痕,形容写信时悲痛哭泣。

背景

此诗作于王昌龄仕途失意时期。开元末年,王昌龄因事被贬岭南,后虽遇赦返回长安,但一直未能得到重用。这首诗可能是他在离开长安南下时,与友人李浦分别所作。诗中既有对友人的惜别之情,更透露出对故乡和亲人的深切思念,反映了诗人宦游在外的孤寂和无奈。