译文
李白的诗歌无与伦比, 他的深情体现了万古不变的诗心。 他那充满忧思的吟唱开启了后世百代, 刚劲有力的语言最是震撼人心。
注释
白也:指李白,杜甫《春日忆李白》诗中有'白也诗无敌'句。
土歧善麿:日本现代诗人、翻译家(1885-1980),号哀果。
硬语:刚劲有力的语言,出自韩愈《荐士》诗'横空盘硬语,妥帖力排奡'。
愁吟:指抒发忧思的诗歌创作。
赏析
这首五言绝句是郭沫若赠予日本诗人土歧善麿的题诗。诗中巧妙化用杜甫赞美李白的名句'白也诗无敌',通过对李白诗歌艺术的赞美,表达了对诗歌本质的理解。前两句强调李白诗歌的永恒价值和深厚情感,后两句突出其诗歌的语言力量和开创性影响。全诗语言凝练,用典精当,既体现了对古典诗歌传统的尊重,又展现了现代诗人对诗歌艺术的深刻认识。