原文

叹息复叹息,园中有枣行人食。
贫家女为富家织,翁母隔墙不得力。
水寒手涩丝脆断,续来续去心肠烂。
草虫促促机下啼,两日催成一匹半。
输官上顶有零落,姑未得衣身不著。
当窗却羡青楼倡,十指不动衣盈箱。
中原 中唐新乐府 乐府 农夫 凄美 叙事 夜色 悲壮 民生疾苦 沉郁 织女 讽刺 雨景 黄昏

译文

一声声叹息接连不断,园中的枣子被路人随意摘食。贫苦人家的女儿为富人家织布,公婆隔墙相望却无力相助。水寒刺骨手指僵硬丝线易断,接来接去让人心焦如焚。蟋蟀在织机下急促鸣叫,两天时间赶织出一匹半布。缴纳官税后所剩无几,婆婆还没有衣服穿自己更是衣不蔽体。临窗织布时反而羡慕青楼歌妓,十指不动却装满整箱的衣裳。

赏析

这首诗以白描手法生动刻画了唐代织女的悲惨生活。通过'水寒手涩''心肠烂'等细节描写,真实再现了织布劳动的艰辛。运用对比手法,将织女'姑未得衣身不著'的困苦与青楼女子'十指不动衣盈箱'的奢侈形成强烈反差,深刻揭露了社会不公。语言质朴自然,情感真挚动人,具有强烈的现实批判意义,体现了中唐新乐府运动'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的创作主张。

注释

当窗织:在窗前织布。
翁母:公婆。
水寒手涩:冬天水冷导致手指不灵活。
丝脆断:丝线因天冷而变脆易断。
草虫促促:蟋蟀急促的鸣叫声,暗示秋深天寒。
输官:缴纳官府的赋税。
上顶:指缴纳赋税的额度。
青楼倡:青楼中的歌妓。

背景

此诗创作于中唐时期,当时社会贫富差距悬殊,赋税繁重,劳动人民生活在困苦之中。王建作为新乐府运动的代表人物,关注社会现实,同情民生疾苦。这首诗反映了唐代纺织女工的悲惨命运,揭露了当时社会的阶级矛盾和不公现象。