译文
整树玉蕊花茂盛青翠如同白玉雕成, 花瓣飘落廊前点缀地面颜色轻盈。 女道士夜间寻觅花香来源之处, 只见台阶前洒满碎银般的月光。
注释
唐昌观:唐代著名道观,位于长安城安业坊,以种植玉蕊花闻名。
笼?:此处应为"笼葱",形容花叶茂盛青翠的样子。
玉刻成:形容玉蕊花洁白如玉,如同雕刻而成。
女冠:女道士,唐代道观中多有女冠居住修行。
碎月明:形容月光透过花枝洒在地上,如同破碎的明月。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘唐昌观玉蕊花的清雅之美。前两句写花树整体形态,用"玉刻成"比喻其洁白精致,"色轻轻"形容其轻盈柔美。后两句转入夜景,通过女冠寻香的细节,以"碎月明"的意象巧妙地将月光与花香融为一体,营造出空灵静谧的意境。全诗语言清丽,意境幽远,展现了唐代道教文化与自然美景的完美结合。