译文
未央宫西墙外的青草路上, 宫人斜里埋葬着多少红颜墓冢。 一边运出死去的宫女,一边又有新人进来, 更换的宫女数量从不减少,维持着原有的常数。
注释
未央:汉代未央宫,此处代指唐代皇宫。
宫人斜:唐代宫女墓地,位于长安城西。
红妆墓:指宫女的坟墓,红妆代指年轻宫女。
载出:指运出死去的宫女。
更衣:原指更换衣服,此处暗指宫女更替。
常数:固定的数量,指宫中宫女总数不变。
赏析
这首诗以冷峻的笔触揭露了宫廷制度的残酷。前两句通过'青草路'与'红妆墓'的对比,营造出凄凉的意境。后两句'一边载出一边来'揭示出宫廷如同机器般无情运转的本质——宫女不断更替,但总数不变,暗示着无数年轻生命在深宫中的悲剧命运。诗人用平实的语言,通过数字'常数'的冷静叙述,深刻批判了封建宫廷制度对女性生命的漠视,体现了现实主义诗歌的社会批判精神。