一东一西垄头水,一聚一散天边霞。一来一去道上客,一颠一倒池中麻。
中原 乐府 人生感慨 写景 农夫 含蓄 淡雅 游子 田野 说理 黄昏

译文

田埂尽头的水流向东西两个方向,天边的云霞时聚时散变幻无常。 路上的行人来来往往行色匆匆,池中麻的倒影随着水波颠颠倒倒。

注释

垄头:田埂的尽头,田间高处。
道上客:路上的行人。
池中麻:水中麻的倒影。麻,指麻类植物,古代重要经济作物。

赏析

这首古谣以简洁明快的语言描绘了四组自然与人文景象,通过'一东一西'、'一聚一散'、'一来一去'、'一颠一倒'四组反义词的巧妙运用,生动表现了世间万物对立统一的辩证关系。全诗语言质朴却富含哲理,节奏明快,朗朗上口,体现了民间歌谣特有的艺术魅力。诗中水之分流、霞之聚散、客之往来、影之颠倒,共同构成了一幅生动的生活画卷,暗示了人生无常、世事变迁的深刻哲理。