译文
倚仗地势险要却不施行德政, 感叹国家兴亡的气数已尽。 石头城多次更换主人, 长江天堑徒然连接天空。 皇帝行走的道路重叠着百姓的坟墓, 宫殿的台基上聚集着放牧的儿童。 折断的石碑上还有字迹, 大多记载着晋代英雄的事迹。
注释
恃险不种德:倚仗地势险要而不施行德政。恃,依靠、凭借。种德,布行德政。。
兴亡叹数穷:感叹国家兴亡的气数已尽。数,天命、气数。穷,尽。。
石城几换主:石头城多次更换主人。石城,指金陵(今南京)的石头城。几,多次。。
天堑谩连空:天堑徒然连接天空。天堑,天然壕沟,指长江。谩,徒然、空自。。
御路叠民冢:皇帝行走的道路上重叠着百姓的坟墓。御路,供皇帝车驾通行的道路。冢,坟墓。。
台基聚牧童:宫殿的台基上聚集着放牧的儿童。台基,宫殿建筑物的基座。。
折碑犹有字:折断的石碑上还有字迹。。
多记晋英雄:大多记载着晋代的英雄事迹。晋,指东晋,曾建都金陵。。
赏析
这首诗以金陵为背景,通过今昔对比,深刻揭示了政权兴亡的规律。首联'恃险不种德,兴亡叹数穷'开宗明义,指出单凭地理险要而不修德政,终将导致灭亡。中间两联具体描绘金陵的衰败景象:'石城几换主'写政权更迭之频繁,'御路叠民冢'、'台基聚牧童'通过御路变坟冢、台基成牧场的强烈对比,展现盛世繁华与今日荒凉的巨大反差。尾联'折碑犹有字,多记晋英雄'以残碑记载英雄事迹作结,寄寓深沉的历史感慨。全诗语言凝练,意象鲜明,在苍凉的意境中蕴含深刻的历史哲理,体现了晚唐怀古诗沉郁苍凉的风格特色。