译文
春风吹拂碧草掩映的隐士门前路,让我回归山水自然保持浩然正气。 暂且尽微薄之力劳作忘却朝廷权势,莫要凭借大吃大喝乞求他人施舍。 看当下之辈如盗墓营穴追逐名利,笑往昔贤人抽刀断水般徒劳无功。 最喜晋人懂得超脱世俗的风雅情趣,为何这个“阿堵物”却偏不言钱。
注释
式如:作者友人,生平不详。
衡门:横木为门,指简陋的房屋,喻隐士居所。
烟霞:山水自然景色。
善浩然:保持浩然正气,语出《孟子》。
帝力:帝王的力量,指朝廷权势。
大嚼:大吃大喝,喻贪求富贵。
屠怜:屠夫般的怜悯,指施舍。
摸金营窟:指盗墓营穴,喻追逐名利的不堪行为。
断水抽刀:化用李白诗“抽刀断水水更流”,喻徒劳无功。
晋人解风趣:指晋代士人清谈玄理、超脱世俗的风度。
阿堵:晋代俗语“这个”,指钱。《世说新语》载王夷甫口不言钱,称钱为“阿堵物”。
赏析
此诗为陈曾寿酬唱之作,展现其清高自守的隐士情怀。首联以“春风碧草”营造隐逸意境,“烟霞善浩然”双关,既指自然美景,又涵孟子浩然正气。颔联对比鲜明,“微劳忘帝力”体现道家无为思想,“莫凭大嚼”斥责贪欲。颈联辛辣讽刺,“摸金营窟”喻时人追名逐利之丑态,“笑昔贤”暗含对传统儒家入世观的反思。尾联巧妙用典,借晋人风度表达超脱金钱俗物的清高志趣。全诗对仗工整,用典精当,在酬唱中寄寓深刻的人生哲思。