译文
深情地对酌着绿醽美酒,悠闲地围坐在水边沙地。 难怪传来阵阵喧闹笑语,原是一道瀑布从青翠山崖飞落。
注释
殷勤:情意恳切深厚。
绿醽(lù líng):古代美酒名,又称醽醁。
沙汀:水边的沙地。
怪来:难怪,怪不得。
喧语笑:喧闹的说笑声。
一派:一条水流,一道瀑布。
青屏:青翠如屏风的山崖。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触描绘了瀑布景观。前两句通过'殷勤对绿醽'和'闲坐绕沙汀'营造出悠闲雅致的氛围,后两句笔锋一转,用'怪来喧语笑'巧妙地将人声与瀑布声相联系,'一派落青屏'则生动地写出了瀑布从青翠山崖飞泻而下的壮观景象。全诗运用通感手法,将视觉的'青屏'与听觉的'喧语笑'相融合,创造出独特的艺术效果,展现了自然景观的生动气韵。