译文
高尚友人的魂魄如斩蛟之剑般刚烈, 东南的群峰显得格外寂寞寥落。 无边的离愁忽然间弥漫天地, 春风吹得海芙蓉一片血红,更添凄楚。
注释
题蓉衫别恨图:此为黄景仁为友人蓉衫离别图所作的题画诗。
美人:此处指品德高尚的君子或友人,非单指女性。
魂魄剑蛟龙:化用晋代张华《博物志》中干将莫邪铸剑的典故,喻指刚烈忠贞的品格。
三六峰:指东南地区的群山,三六为虚指,形容山峰众多。
苍莽:辽阔无边的样子,形容离愁之深广。
红煞:极言红色之浓烈,煞字在此作程度副词使用。
海芙蓉:即木芙蓉,又称拒霜花,秋季开花,此处借指离别之情。
赏析
此诗为题画之作,却超越了一般题画诗的局限,将视觉意象转化为深沉的情感表达。前两句以'美人魂魄'喻友人高洁品格,用'剑蛟龙'的典故强化其刚烈形象,与'寂寞东南'形成强烈对比。后两句笔锋陡转,'一派离愁'以苍茫天地为背景,极写离愁之浩大深沉。结句'春风红煞海芙蓉'更是神来之笔,以鲜艳的色彩反衬凄楚之情,达到'以乐景写哀'的艺术效果。全诗意象奇崛,情感浓烈,体现了黄景仁诗歌'哀感顽艳'的独特风格。