原文

素洛春光潋滟平,千重媚脸初生。
凌波罗袜势轻轻。
烟笼日照,珠翠半分明。
风引宝衣疑欲舞,鸾回凤翥堪惊。
也知心许恐无成。
陈王辞赋,千载有声名。
中原 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 柔美 水景 江河 爱情闺怨 神女 花间派

译文

清澈的洛水在春光中波光潋滟,千般娇媚的容颜刚刚显现。洛神踏着碧波轻轻走来,罗袜生尘。烟雾笼罩阳光照耀,珠翠首饰若隐若现。 风吹动华美衣裳仿佛要起舞,如鸾凤回旋般令人惊叹。虽然知道心中爱慕恐怕难以成就。但陈王曹植的《洛神赋》,却在千载之后依然享有盛名。

赏析

这首词以洛神为题材,化用曹植《洛神赋》意境,描绘洛神绝世风姿。上片写洛水春色和洛神初现的惊艳,'凌波罗袜势轻轻'巧妙化用典故;下片通过'风引宝衣'、'鸾回凤翥'等意象,生动表现洛神动态之美。结尾点明虽人神道隔,但文学艺术却能永传后世。全词语言华美,意境空灵,展现了五代词人对古典文学的继承与发展。

注释

素洛:指洛水,因水色清澈故称素洛。
潋滟:水波荡漾的样子。
凌波罗袜:曹植《洛神赋》中'凌波微步,罗袜生尘',形容洛神步履轻盈。
鸾回凤翥:鸾凤回旋飞翔,形容舞姿优美。
陈王:指曹植,曾封陈王,作《洛神赋》。

背景

此词为五代词人牛希济咏洛神之作,创作于晚唐五代时期。当时词人多取材历史典故和神话传说,牛希济深受曹植《洛神赋》影响,通过词作表达对洛神这一文学形象的赞美,同时也寄托了对文学永恒价值的思考。