白露漙兮西风高,碧波万里兮翻洪涛。莫言天下至柔者,载舟覆舟皆我曹。
人生感慨 咏物 咏物抒怀 楚辞体 江南 江河 白露 盛唐气象 神灵 秋景 说理 豪放 雄浑

译文

白露浓重啊西风呼啸,碧波万里啊翻涌着滔天巨浪。 莫要说天下最柔弱的是水,既能承载舟船又能倾覆舟船的正是我们啊。

注释

白露漙:白露浓重。漙,形容露水丰沛的样子。
西风高:秋风强劲。高,此处指风势猛烈。
碧波:青绿色的波浪。
洪涛:巨大的波涛。
至柔者:指水,因水性至柔。
载舟覆舟:语出《荀子·王制》'君者舟也,庶人者水也。水则载舟,水则覆舟'。
我曹:我辈,我们。

赏析

这首诗以水的口吻展现其双重特性,表面柔弱实则蕴含巨大力量。前两句通过'白露漙''西风高''碧波万里'等意象,描绘出壮阔的水景,为后文的哲理阐述铺垫。后两句化用'载舟覆舟'典故,以水的自白形式,深刻揭示了看似柔弱的事物往往蕴含着改变世界的巨大能量。全诗语言雄健,意境开阔,在短小的篇幅中蕴含深刻的哲学思考,体现了道家刚柔相济的辩证思想。