梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。
写景 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 月夜 楼台 江南 爱情闺怨 花间派 闺秀

译文

满院的梨花如香雪般飘洒,高楼静夜中风铃呜咽作响。斜月清辉照进帘帷,思念君郎却连梦中相见都稀少。 独坐小窗背对灯影,燕语呢喃惊扰了愁容。屏风遮掩着将尽的熏香,盼君如行云般从山外归来。

注释

香雪:喻指梨花,形容梨花洁白如雪,且带有清香。
风筝:此处指悬挂于檐间的铁马(风铃),非现代意义上的风筝。
咽:形容风声呜咽,如泣如诉。
帘帷:窗帘和帐幔。
和梦稀:连梦中相见都很少。
灯影背:背对灯影,形容孤独姿态。
燕语:燕子呢喃之声。
愁态:愁苦的神情姿态。
屏掩:屏风遮掩。
断香:将尽的熏香。
行云:飘动的云彩,暗喻远行的情人。

赏析

这首词以细腻笔触描绘深闺思妇的愁绪。上片通过'梨花''香雪'等意象营造清冷意境,'风筝咽'以声衬静,烘托孤寂氛围。下片'灯影背''燕语惊'等细节描写生动传神,将女子愁态刻画得淋漓尽致。全词运用象征手法,'行云'既写实景又喻远人,虚实相生,含蓄隽永。语言婉约清丽,情感真挚深沉,展现了晚唐词风的精妙细腻。