一只横钗坠髻丛,静眠珍簟起来慵,绣罗红嫩抹苏胸。羞敛细蛾魂暗断,困迷无语思犹浓,小屏香霭碧山重。
写景 婉约 巴蜀 幽怨 抒情 晨光 柔美 爱情闺怨 花间派 闺房 闺秀

译文

一支发钗斜坠在发髻丛中,静静睡在珍贵竹席上起身慵懒,绣花罗衣鲜红娇嫩遮掩着酥胸。 害羞地收敛蛾眉暗自伤神,困倦迷离默默无语思绪仍浓,小屏风上香烟缭绕映着重重青山。

注释

横钗:斜插的发钗。
坠髻丛:从发髻中坠落。
珍簟:珍贵的竹席。
起来慵:起床后慵懒无力。
绣罗:绣花的罗衣。
抹苏胸:遮掩酥胸。苏通'酥',指酥胸。
羞敛:害羞地收敛。
细蛾:细长的蛾眉。
魂暗断:暗自伤神。
困迷:困倦迷离。
香霭:香烟缭绕。
碧山重:屏风上重叠的青山图案。

赏析

这首词以细腻笔触描绘女子晨起时的慵懒情态,通过'横钗坠髻''起来慵''困迷无语'等细节,生动刻画了女子的娇慵之态。'绣罗红嫩抹苏胸'一句含蓄而香艳,展现唐代服饰之美。下片'羞敛细蛾魂暗断'深入心理描写,将女子内心的愁思与外在的困倦相映衬。结尾'小屏香霭碧山重'以景结情,屏风上的重重青山暗示着思绪的绵长,意境深远,余韵悠长。全词语言绮丽,意象精美,体现了花间词派的婉约风格。