译文
科举考场失意一年又一年, 登科及第似乎总在眼前却难以触及。 谁说高洁情怀偏偏像仙鹤般超然, 自称长啸之声还不如蝉鸣响亮。 众多花朵争艳大多能结出果实, 深井虽难却与海潮相通半是泉水。 原来只是偶然还没有走到那里, 本来就有道路通往那高远天际。
注释
名场:指科举考场。
月桂:喻指科举及第,古代称登科为折桂。
高情似鹤:喻指品格高洁如鹤。
长啸不如蝉:蝉鸣响亮,此处自谦才华不如他人。
众花交艳:喻指众多举子竞争。
深井通潮:深井与海水相通,喻指科举之路艰难但有希望。
寥天:高远的天空,喻指科举成功的境界。
赏析
这首诗以科举失意为背景,运用丰富的比喻和象征手法,表达了作者对功名路的复杂情感。前两联通过'年复一年'的失意和'月桂到手边'的可望不可即,生动刻画了科举士子的艰辛。颈联以'众花交艳'喻指考场竞争,'深井通潮'象征虽艰难却有希望。尾联转折,以'偶然行未到'自我宽慰,'有路上寥天'给人以希望。全诗情感沉郁而不失豁达,语言凝练含蓄,对仗工整,体现了晚唐诗风的特色。