译文
山水各有独特趣味,登临览胜多有怀古之欢。万里之外而来的秦代长城,汉代瓦当见证着两岸河滩。 风俗俭朴饥寒稀少,民风驯顺礼教宽厚。长安的繁华无可眷恋,我反而厌倦了都城喧嚣。 一条河水难以洗尽愁恨,重重关隘空自锁住寒凉。斜阳烘染着远方树木,宿雪覆盖了平坦的蛮荒之地。 我怀着登临的感慨,又加上岁月将尽的惆怅。极目远天鸿雁稀少,凄凉至极寄信困难。 千年历史的林胡郡县,地势偏僻而景色不差。冲击城墙的星宿海水,窥探边境的岢岚山峦。 纵然听到鸡犬之声,风俗仍不重往来交际。在这与世隔绝的险要之地停驻,卸下车驾愁容顿消。
注释
旅泊:旅途停泊。
河曲:黄河弯曲处,今山西河曲县。
秦城:指长城,秦始皇修筑。
汉瓦:汉代瓦当,指历史遗迹。
双滩:河曲黄河两岸的滩地。
林胡郡:古代北方少数民族地区。
星宿水:指黄河源头星宿海。
苛岚山:山西岢岚山(古代写作苛岚)。
丸泥:比喻地势险要,用《后汉书》隗嚣"以一丸泥为大王东封函谷关"典故。
税驾:卸下车驾,指停留休息。
赏析
本诗以河曲旅途为背景,展现边塞地区的风土人情与历史沧桑。诗人通过秦城汉瓦的历史遗迹、俭朴民风与自然景观的对比,表达了对繁华都市的厌倦和对边地淳朴生活的向往。艺术上运用时空交错手法,将历史与现实、地理与人文巧妙结合,语言质朴而意境深远,尾联'丸泥遗世外,税驾霁愁颜'更是点睛之笔,展现超脱尘世的情怀。