译文
千山万岭红叶满树云霞漫天,手持酒杯相对而视又见夕阳西沉。 唱起一首离别之歌不禁流下两行热泪,更不知今后还能在什么地方与你重逢。
注释
衢州:今浙江省衢州市,唐代属江南道。
江上:指衢江之上。
李秀才:名不详,秀才为唐代对读书人的通称。
红树:秋日树叶变红,点明秋季时节。
曛:日落时的余光,日暮时分。
骊歌:离别之歌,取自《诗经》'骊驹在门,仆夫具存'。
更知:又怎么知道,表示对未来重逢的 uncertainty。
赏析
这首诗以秋日江山为背景,抒发了深沉的离别之情。前两句写景,'千山红树万山云'勾勒出辽阔而绚丽的秋景,'把酒相看日又曛'通过动作和时间的描写,暗示离别时刻的临近。后两句抒情,'一曲骊歌两行泪'直写离别之痛,'更知何处再逢君'以问句作结,深化了离别的无奈与伤感。全诗情景交融,语言凝练而情感真挚,充分展现了晚唐诗歌的婉约风格。