译文
罗浮山多有优美胜境,梦中来到本无原因。 明知山中有长生不老药,可谁又能成为不死之人。 山根虽然盘结于地脉之中,山势却高耸仿佛倚靠天河。 不便于就此甘心离去,定要在此栖息终老此身。
注释
罗浮:罗浮山,位于广东博罗县,道教第七洞天,素有"岭南第一山"之称。
胜境:风景优美的地方。
固无因:本来没有缘由。
长生药:传说罗浮山有仙人炼制长生不老药。
盘地脉:根系盘结于地脉之中。
倚天津:山势高耸仿佛倚靠天河。天津,指银河。
未便:不便于,不宜。
甘休:甘心罢休。
须栖:定要栖息居住。
赏析
这首诗以罗浮山为吟咏对象,展现了道教名山的仙家气象。首联点出罗浮胜境,以"梦到"二字营造虚幻意境。颔联运用对比手法,明知有长生药却无人不死,暗含对长生追求的哲理思考。颈联以"盘地脉"、"倚天津"的夸张笔法,极写山势之雄伟险峻。尾联直抒胸臆,表达诗人对仙山胜境的向往和归隐之志。全诗语言凝练,意境深远,将山水描写与道教思想完美结合。