何事动吟哦,长□翠色和。垂阴千树少,送别一枝多。带雾笼彭泽,摇风舞汴河。只因隋帝植,民力几销磨。
中原 五言律诗 含蓄 咏史怀古 咏物 咏物抒怀 彭泽 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 柳树 江南 汴河 沉郁 百姓 讽刺 说理

译文

是什么触动我吟咏诗句?是那长条低垂的翠绿柳色如此和谐。 垂下的绿荫虽不如千树成林,但折柳送别的情意却格外深长。 柳色如雾笼罩着彭泽令的隐居之地,柳枝随风在汴河岸边翩翩起舞。 只因为隋炀帝当年下令种植,不知耗费了多少百姓的血汗与劳力。

注释

吟哦:吟咏、作诗。
翠色和:翠绿的柳色和谐美丽(□处原缺,据诗意补“色”字)。
垂阴:垂下的树荫。
送别一枝:古人折柳赠别习俗。
彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令,以“五柳先生”自喻。
汴河:隋炀帝开凿大运河,沿岸植柳。
隋帝植:隋炀帝下令在运河两岸广植柳树。
民力几销磨:耗费了无数民力。

赏析

这首诗借柳抒怀,表面咏物,实则寄寓深刻的历史反思。前两联描写柳树的美态和送别意象,展现柳的文化内涵;后两联笔锋一转,通过“彭泽”与“汴河”的对比,暗喻两种不同的统治方式:陶渊明归隐田园的淡泊与隋炀帝劳民伤财的奢靡。尾联“民力几销磨”直指统治者的暴政,体现诗人对民生疾苦的深切关怀。全诗托物言志,含蓄深沉,在咏物中寄寓历史批判精神。