服药备江瘴,四年方一疠。岂是药无功,伊予久留滞。滞留人固薄,瘴久药难制。去日良已甘,归途奈无际。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 夜色 幽怨 抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 游子 荆楚 贬官 雨景

译文

服药防备江南瘴气,四年才得一次瘴病。 岂是药物没有功效,只因我长期滞留此地。 滞留他乡人本薄弱,瘴气日久药难控制。 离乡时日已甘忍受,归途却仍遥远无期。

注释

遣病:排遣病中愁绪,抒发病中感受。
江瘴:江南地区的瘴气,指南方湿热地区易致疾病的雾气。
疠:瘟疫,这里指瘴气引发的疾病。
伊予:伊,语气助词;予,我。
留滞:停留滞留,指长期在外不得归乡。
人固薄:人的体质本来薄弱。
制:控制,制服(疾病)。
去日:离家的时日。
良已甘:确实已经甘愿忍受。
无际:没有边际,指归途遥远无期。

赏析

此诗为元稹病中遣怀之作,通过质朴的语言表达了诗人久病他乡的苦闷与思归之情。前四句以服药防瘴却仍得病起兴,带出长期滞留的无奈;后四句进一步深化主题,既写体质薄弱难抗瘴疠,更写归途无际的心灵煎熬。全诗语言平实却情感深沉,通过对病中体验的描写,折射出古代文人宦游在外的普遍困境,具有深刻的人生感慨和时代印记。