原文

西南六诏有遗种,僻在荒陬路寻壅。
部落支离君长贱,比诸夷狄为幽冗。
犬戎彊盛频侵削,降有愤心战无勇。
夜防抄盗保深山,朝望烟尘上高冢。
鸟道绳桥来款附,非因慕化因危悚。
清平官系金呿嵯,求天叩地持双珙。
益州大将韦令公,顷实遭时定汧陇。
自居剧镇无他绩,幸得蛮来固恩宠。
为蛮开道引蛮朝,迎蛮送蛮常继踵。
天子临轩四方贺,朝廷无事唯端拱。
漏天走马春雨寒,泸水飞蛇瘴烟重。
椎头丑类除忧患,尰足役夫劳汹涌。
匈奴互市岁不供,云蛮通好辔长駷。
戎王养马渐多年,南人耗悴西人恐。
中唐新乐府 叙事 山川 巴蜀 役夫 悲壮 政治抒情 文人 新乐府 民生疾苦 沉郁 西南 讽刺 讽刺 说理 边关 边塞军旅 边将

译文

西南六诏留有后代,偏僻处在荒远角落道路阻塞。部落分散君长卑贱,比起其他夷狄更为卑微。吐蕃强盛频繁侵夺,虽有愤恨之心却无战斗勇气。夜晚防备盗贼保守深山,早晨望见烟尘登上高坟。通过险峻鸟道绳桥前来归附,并非因为慕化而是由于恐惧危难。清平官系着金呿嵯装饰,求天叩地双手持玉表示臣服。益州大将韦令公,近来确实逢时平定汧陇。自从镇守重镇无其他功绩,幸得蛮族来朝巩固恩宠。为蛮族开路引导朝见,迎接送别蛮使络绎不绝。天子临朝四方庆贺,朝廷无事只需端坐拱手。漏天地区走马春雨寒冷,泸水飞蛇瘴气浓重。椎发的异族除去忧患,脚肿的役夫劳苦奔波。与匈奴互市年年不能供应,却说与蛮族通好马队长驱。戎王养马渐多年,南方人耗损憔悴西方人恐惧。

赏析

此诗是元稹新题乐府代表作,以辛辣笔触揭露边疆政策的虚伪。艺术上采用对比手法:蛮族卑微与唐朝虚荣对比,边民苦难与朝廷享乐对比。语言犀利直白,'为蛮开道引蛮朝,迎蛮送蛮常继踵'直指边将虚报功绩。'天子临轩四方贺,朝廷无事唯端拱'讽刺朝廷满足表面繁荣。末句'南人耗悴西人恐'深刻揭示边疆政策带来的双重苦难,体现元稹新乐府运动'唯歌生民病'的创作主张。

注释

六诏:唐代西南地区六个少数民族政权的统称,包括蒙舍诏、蒙嶲诏等。
荒陬:荒远的角落。陬,音zōu,角落。
寻壅:道路阻塞。壅,音yōng,堵塞。
幽冗:卑微低下。
犬戎:古代对西部少数民族的蔑称,此处指吐蕃。
清平官:南诏国的官职名,相当于唐朝的宰相。
金呿嵯:南诏贵族的装饰品。呿嵯,音qū cuó,装饰名称。
双珙:双手捧玉,表示臣服。
韦令公:指韦皋,曾任剑南西川节度使。
漏天:指多雨地区,此处指蜀地。
泸水:金沙江支流,古称泸水。
椎头:椎发,少数民族发式。
尰足:脚肿病,音zhǒng zú。

背景

此诗作于元和四年(809年),元稹任监察御史期间。针对当时剑南西川节度使韦皋虚报边功、粉饰太平的现象而作。南诏在贞元十年(794年)与唐盟好,韦皋借此夸大边功巩固地位。元稹通过新题乐府形式揭露边政弊端,反映中唐时期边疆民族关系的复杂局面。