译文
有酒啊有酒,东方已经发亮,一杯饮下吞入天地精华。 还在思索天地初始的命名,混沌初开分为浊清二气。 大地方正天体清明,为何不让八方荒远之地都平坦如砥? 为何山峦高耸险峻海水深澄,为何不让太阳车明亮地昼夜运行? 为何月亮残缺星星昏暗?唉,无法得知造物主的真情,我无可奈何只能再倾一杯酒。
注释
元精:天地之精气,指酒中蕴含的天地精华。
一元既分:指宇宙从混沌初开分为阴阳二气。
浊清:指天地分化后重浊者为地,轻清者为天。
圢圢(tǐng):平坦的样子。
屹崒(yì zú):高耸险峻。
泓澄:水深而清澈。
日车:指太阳,古代神话中太阳由六龙驾车而行。
杲杲(gǎo):明亮的样子。
灭缺:残缺不全。
星?盯:星星昏暗不明。
真宰:指造物主,宇宙的主宰。
赏析
此诗以饮酒为引,展开对宇宙本源的哲学思考。诗人借酒兴发问,从天地初分、阴阳二气的宇宙生成论,到对自然现象的不解与困惑,展现了深沉的宇宙意识和生命感悟。艺术上采用问句连排的修辞手法,通过'胡不''胡为'的反复诘问,强化了思想的张力与情感的澎湃。最后以'杯再倾'作结,既呼应开头,又体现了诗人面对宇宙奥秘的无奈与豁达,具有典型的唐代哲理诗特色。